目前日期文章:201504 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Keep silent if you happen to find me here, where I keep all that has attracted me.

 

Tibet  

 

 

Trekking around Mt Kailash, August 2014

 

Giita 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

《南傳法句經》第6

 

故事為鄙人摘譯自 K. Sri Dhammananda 長老主編的英文版 The Dhammapada,添枝減葉若干。

 

  《法句經》第6偈講的是僧團內部的不和、以及所產生的惡果。佛陀總盼望大眾和合,無諍為上;但就算是修行人,也難免因知見差異而起爭執。

   話說在憍賞彌(Kosambi),一群比丘因著細故引發口角。其中一派比丘追隨以戒律為主的上師,另一派則以經典為主。這兩派不時彼此攻訐謾罵,甚至連佛陀的勸解也不聽。弟子不聽話,天人師也沒轍。不過,佛陀曉得他們終將省悟自身的過錯,於是獨自離開,前往深林中結夏安居。佛陀孤身一人誰照顧?別擔心,林中的大象和猴子侍候著呢。

  憍賞彌的在家眾獲悉佛陀離開的理由後,可不高興了,拒絕提供那群比丘生活所需。缺衣少食能怎辦?那群比丘終於明白自己的愚蠢,決定和解。然而,在家眾對比丘們的態度依舊不如從前恭敬,除非他們承認佛陀之所以離開,全是他們的錯。在家眾要求他們向佛陀道歉、請求原諒。但佛陀遠在林深不知處,此時正是雨安居的中期,比丘可不行隨意走動。所以呢,這群愛吵架的比丘只好忍饑挨苦熬過雨安居。

Giita 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

《南傳法句經》第5

 

故事為鄙人摘譯自 K. Sri Dhammananda 長老主編的英文版 The Dhammapada,添枝減葉若干。

 

  《法句經》第5偈的背景故事,講的是亙古以來存在於女性之間的鬥爭。導火線是啥呢?諸君想必也猜到了,沒錯,妒恨。這一恨,可沒法一笑抿之,戰火綿延好幾世呢。

  話說有位家主,老婆一直不孕。在印度,這可是一個嚴重到可以休妻的缺憾。那老婆自然很擔心,惟恐遭到丈夫和婆婆的虐待,索性自己挑了一個女孩,安排她和丈夫成婚。小老婆不負所望懷了孕,大老婆卻不高興了,連著兩次在食物裡下藥,害她流產。小老婆也不是省油的燈,第三次懷孕時,刻意瞞著大老婆。不料大老婆還是知道了,又使出下流手段。一而再、再而三,小老婆受不了折騰,最後難產死了。臨終前,這個不幸的女人充滿怨恨,發誓報仇,絕對不放過大老婆和她未來的子孫。從此展開誓不兩立的鬥爭。

  之後,她們倆不斷輪迴,你是母雞,我就生為貓兒;你是母鹿,我就變雌豹;如此纏鬥不已。最後,一個轉生為舍衛城貴族之女,另位則轉生為母夜叉(Kāla Yakkhinī)。(是真的妖怪,不是《水滸傳》裡的孫二娘!)某日,母夜叉找上貴族之女和她的嬰孩,緊追不捨。貴族女士聽說佛陀正在祇園精舍講經說法,於是拚命飛奔過去,把兒子放在佛陀的跟前,請求保護。母夜叉被攔在精舍外頭,氣得跳腳。後來,佛陀把她叫進來,好好開導這兩位宿敵。佛陀苦口婆心,將她們宿世以來不斷仇恨鬥爭、殺害彼此後代的因緣說知就裡,並讓她倆明白,怨恨只會招來更多的怨恨,惟有透過友誼、理解、與善意,才能化解仇恨。兩人聽完佛陀的教誨後,痛省前非,答應和解。

Giita 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

《南傳法句經》第3-4

 

故事為鄙人摘譯自 K. Sri Dhammananda 長老主編的英文版 The Dhammapada,添枝減葉若干。

 

  《法句經》第3偈與第4偈的主角是帝瑟(Tissa),這是一個相當常見的名字。此偈中的帝瑟來頭不小,他是佛陀的堂兄弟,年紀一把了才出家。釋門中,輩份高低看的不是世俗的歲數,而是戒臘的長短。戒臘指的是出家人受具足戒後的年數,過一個結夏安居則為一臘。換言之,戒臘三年的五十歲比丘遇著年方三十、卻已有十年戒臘的比丘,無論行坐,一樣得恭敬地排在後頭。

  咱們今天要認識的帝瑟可不管這一套,他仗著自己的皇室背景和年紀,倚老賣老不提,每當其他僧人前來拜訪時,老喜歡擺出上座比丘的姿態,樂於接受訪客的服務。然而,他對其他資深比丘卻不恭不敬;不但如此,還常常跟年輕比丘吵架鬥嘴。這、這成何體統?更難看的是,當別人指責他的劣行時,他竟然跑去向佛陀告狀,一哭二鬧三上吊大概沒有啦,但一把鼻涕一把眼淚肯定是常有的事兒。事情原委如何,佛陀清楚得很,殷殷勸告帝瑟改變自身行為,不要對人心懷怨恨,因為只有無怨才能徹底根除怨恨。

  佛陀歎聲氣說,其實帝瑟不是這一世才如此執拗,早在某個前世,他就是這副驢子脾氣。那一世,他名喚德窩勒(Devala),是個苦行者,個性一樣挺拗的。由於某種誤解,他竟然詛咒一位崇高的聖者上師。儘管當時的國王介入調解,苦勸德窩勒向那位上師請求原諒,他依然八風吹不動,硬是不道歉。最後,國王只好動用武力,逼他向上師道歉。

Giita 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

《南傳法句經》第2

 

故事為鄙人摘譯自 K. Sri Dhammananda 長老主編的英文版 The Dhammapada,添枝減葉若干。

 

  《法句經》第二偈的主角是 Maṭṭha KuṇḍaliMaṭṭha 意謂「潔淨」,Kuṇḍali 則是「有耳環的」,兩字合起來直譯為「戴著亮錚錚的耳環」。這、這啥怪名?其中肯定有誤會吧?然而,兩本巴英字典給的解釋都是 having burnished earrings 欸!讀者諸君大可不相信鄙人,但切莫懷疑字典。咱們姑且稱他為「戴錚環」如何?音譯也行啦,可「瑪忒弓得利」會更好聽麼?何況還得打五個字!

  話說戴錚環是個年輕的婆羅門,家境不錯,偏偏父親慳吝無比,施貧濟苦就甭提了,竟連送給獨子的金飾也是自個兒打造,好省下一筆金匠費用。一天,戴錚環得了黃疸病,他那吝嗇的老爹連個醫生也不請,拖著拖著,病入膏肓了。令人髮指的是,戴老爹眼看兒子沒指望了,竟然叫人把他抬到陽台;如此一來,前來探望的客人就瞄不到屋內的財物。(防人如防賊,吝嗇鬼的心思果然不是凡夫可以揣度。)

Giita 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

《南傳法句經》第1

 

故事為鄙人摘譯自 K. Sri Dhammananda 長老主編的英文版 The Dhammapada,添枝減葉若干。

 

  《法句經》第一偈登場的主角是 Cakkhupāla 尊者。Cakkhu 是「眼睛」,Pāla 意謂「護衛者」,兩字合起來直譯即為「護眼」。名為護眼,這位阿羅漢卻是個盲人。眼盲,心可不盲,他精進得很。

  話說某天,護眼尊者來到祇園精舍禮拜佛陀。禮畢,尊者開始例常的禪修,來來回回經行時,無意間踩死了一些蟲子。隔天早上,一群比丘前來拜會,赫然發現地上的蟲屍,心想:出家人怎能殺生?對尊者產生了不好的想法,於是趕緊向佛陀彙報。佛陀總能見人之所未見,便問:「你們是否親眼看見護眼踩死蟲子?」比丘們老實回答:「沒有,世尊。」佛陀接著教誨眾人:「正如你們並未看見護眼殺生,同樣地,他也沒看見那些活著的蟲子。再說,護眼尊者已證得阿羅漢,不會再起殺念;因此,這件惡行不能歸罪於他。」

Giita 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()