東長西短敘完寒溫,老師露出

興奮的笑容問道:「你聽過 Mambo

Italiano 這首歌嗎?」

  很遺憾,我對義大利歌曲知識

不多。老師天外橫撥一音的行徑我

早已見怪不怪,靜候下文。

  原來老師童年時忘了在那兒聽

見這首歌曲,感覺好聽極了,當下

就 Ay Mambo Mambo Italiano......

欸欸呀呀哼出旋律。可只入耳一兩

回,日後卻再未聽聞。他不曉得歌

名,無從打聽起,這樁懸案就此埋

進心底。久而久之,便如架上的陳

年相簿,不翻不動,任其塵封。

  前陣子老師在漁人碼頭,耳畔

忽爾響起似曾相識的旋律,兒時的

回憶剎那間湧現。他心中大喜,循

聲找到一群播放音樂翩翩起舞的舞

者。可惜另有要事,不及等他們跳

完探聽。事情辦完,回頭再尋這批

舞者,曲終人已散。

  記憶既然上心,拜當今網路之

賜,點指尋音並非難事。老師總算

探出歌名,甚至網上聽歌,其中的

快活不言可喻。

  「我特別喜歡這種節奏,當時

還很小,一聽就愛上了。你一定要

上網找來聽一聽!」

  師命豈可違?搜尋結果教我眼

耳大開,想不到這首歌大有來歷。

信手簡譯若干資料,供老師參考。




【Mambo Italiano 的起源】


Mambo Italiano 為義大利流傳已久

的民歌,可配舞步。原始的詞曲出

於何人何時?難以考証。各種版本

不少,歌詞、曲調略有出入。1954

年,Bob Merrill 將此歌編寫成譜,

一舉揚名天下。




【較著名的版本】



□ Tyler Tinsey,1954年,進入暢銷榜。



□ Dario Moreno,1955年,譯成法語版,

  大受歡迎。

http://www.video4viet.com/music.html?act

=play&id=4cdafac04fbb1c664cd325562

d13d12f&sid=1211224669



□ Dean Martin,義大利裔美國歌星。

http://www.youtube.com/watch?v=

6S-7Ap6J_FU



□ Rosemary Clooney,音色渾勁,

  具穿刺力,棒極。

http://www.youtube.com/watch?v=

bzUfmh3G9AE&feature=related




【別具特色的版本】



□ Gerard Darmon,法國老歌手,

  搭配討喜的卡通動畫。

http://www.youtube.com/watch?v=

zT3YNA2Bt2A



□ Valeriya,俄羅斯的瑪丹娜(Russia's

  Madonna),法語版,色藝俱佳。

http://tw.youtube.com/watch?v=-c2pPB189N0



□ Cinderella version,灰姑娘跳起曼波?

http://www.youtube.com/watch?v=

K7We5ive6xw&feature=related



□ Totally Gay version,男同志,

  可別大笑錯過。

http://www.youtube.com/watch?v=

rg6iU_PZpnw&feature=related




【中文版】


Mambo Italiano 此曲於 1957 年改編

成電影《三姊妹》的插曲〈叉燒包〉,

張仲文主唱,歌詞相當有趣。



□ 周星馳,叉燒飽(包),搞笑版。

http://www.youtube.com/watch?v=

WI1Yp3cqITU




【原寫于 21 May 2008】



arrow
arrow
    全站熱搜

    Giita 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()