跳到主文
部落格全站分類:不設分類
關於「新派佛朗明歌」 (Flamenco Nuevo),我從不否認 Tomatito、Ketama、Enrique Morente、
Giita 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
Aficionado:a person who has aficion, who loves and understands flamenco 佛朗明歌的愛好者與賞識者
佛朗明歌(Flamenco)一詞, 源自 Falamencun 或 Felah Men Encun,意謂「莊稼漢的歌唱」
夜讀來果老和尚的語錄,總似 醍醐灌頂,睡蟲盡散。老和尚語出 如刃,劈面削至,毫不留情。可銳
兀那石頭漢!你縱然修練成寒岩, 沒血沒肉的,人家荳蔻少女又豈是 枯木可比?先甭管姑娘家安啥心眼,
生涯懶立身,騰騰任天真。 囊中三升米,爐邊一束薪。 誰問迷悟跡,何知名利塵。
陪耷麻至某佛教文物店參觀。 大門一推開,赫見兩名比丘尼模樣 的女子坐在櫃台後方。兩人皆削了
{{ guestName }} (登出)
您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言
請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )
請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )
請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )
請輸入左方認證碼:
看不懂,換張圖
請輸入驗證碼