昨日淒風冷雨,今日陽光微現,
晴朗許多。與耷麻喝下午茶閒侃。
話匣子一旦開啟,天南地北離不開
脩行之道。
「甚麼是觀自在?」耷麻提出
一個好題目。我微笑等他發表高見。
「觀自在就是觀照自己在作甚
麼!時時刻刻念念分明,曉得自己
在幹啥。《心經》一開始就是『觀
自在菩薩』,一般人連著唸,斷句
斷錯了。要加個逗號分開,『觀自
在,菩薩』。能夠無時無刻觀照自
己在幹甚麼,明白自己在那裡,不
就是菩薩──覺有情──的修為?
這不是把一個叫作『觀自在菩薩』
的放在那裡,和自己沒啥相干似的。
自己要去觀自在,自己成為菩薩。」
耷麻不耐文字,語多率直。依
文解義,倒也解得好。
【補充】
根據日本中村元編著的梵文《心經》
版本,「觀自在菩薩」一詞為
Aaryaavalokite'svaro-Bodhisattvo
字面拆解如下:
Aarya: 聖
Avalokite'svara: 觀自在/觀世音
Bodhi: 覺;音譯「菩提」
Sattva: 有情眾生﹔音譯「薩埵」
Bodhisattva: 菩提薩埵
〔注〕陽性名詞主格時,字尾 a 變化成 o
全站熱搜
留言列表